Use colordiff instead of diff:
$ echo "diff-cmd = colordiff" >> ~/.subversion/config
reference:
https://gist.github.com/westonruter/846524
軟體開發、伺服器和生活瑣事
Use colordiff instead of diff:
$ echo "diff-cmd = colordiff" >> ~/.subversion/config
reference:
https://gist.github.com/westonruter/846524
新版的 Chrome 已經無法安裝未透過 Chrome Web Store 驗證的外掛,但可以透過 Tampermonkey 載入。
先安裝 Tampermonkey:
https://chrome.google.com/webstore/detail/tampermonkey/dhdgffkkebhmkfjojejmpbldmpobfkfo
安裝好後,便可以透過 Tampermonkey 再載入 YouTube HD Suite。
ps. Tampermonkey 雖然可以載入第三方外掛,但執行不明外掛還是會有安全上的疑慮,請記得先確認外掛安全性。
這幾天為了某事情用 wget 砍站,但因為對方目錄使用中文命名,wget 遇到中文不但網址錯誤,連檔案名稱的文字也變成亂碼。
原因是 wget 對國際語言的支援不夠完整,判斷 URL 中的特殊字元後在轉成檔名儲存,而遇到中文字時轉換會錯誤。目前官方是出的版本沒有辦法使用參數或設定繞過這個問題,但可以透過修改程式碼再重新編譯解決。
先從 GNU Wget 網站上將 source 抓回來。開啟 wget-1.x/src/url.c,找到以下程式片段:
quoted = 0;
for (p = b; p < e; p++)
if (FILE_CHAR_TEST (*p, mask) )
++quoted;
改成:
quoted = 0;
for (p = b; p < e; p++)
if (FILE_CHAR_TEST (*p, mask) && !((*p | 0x0fffffff) == 0xffffffff) )
++quoted;
存檔後重新編譯:
$ ./configure
$ make
完成後用剛編譯完成的 wget 來抓檔案:
$ ./wget-1.x/src/wget -np -r http://path.to/your/檔案名稱/
Reference:
wget中文乱码 – 互联网络 – c – Linux – Wget – 自说Me话
http://isayme.com/2011/07/fix-wget-for-zh-cn/
wget中文乱码 | 可可熊的窝
http://cocobear.info/blog/2008/04/19/wget-chinese-encode/
最近看 YouTube 影片,不知怎麼非常不順,影片載入一小段後就停住,看一部影片每幾秒就要重新載入。倒是 YouTube HD Suite 等工具下載影片沒遇到這個問題,非常奇怪。
後來聽到 huckly 大大的方法:選擇 480p 畫質觀看。很妙的,這個方法真的有效!在 360p 下播放會 lag 的影片,切換到 480p 載入就非常順。
備註:CrBoy’s Blog:「那些老師沒教的事」簡報釋出
其中印象最深刻的應該是傻傻的用 printf 除錯,如果只是一般型態還好,遇到物件等之資料型態用 printf 真會把自己搞死。
另外把壓縮檔塞進版本庫裡面也很經典!SVN 或是 git 等版本管理工具其中一大功能就是比對 code 的異動,程式碼壓縮後這些工具就沒辦法做比對。誇張的是有人還會好心的把 *.o、*.exe 一起打包 commit …. XD
ps. 用 cmake 好像還蠻威的!